 |
Artists and commentaries by authors
Translation Paradoxes and Misunderstandings, Part 1

We have asked the participating artists to invite a writer, theorist or person researching in this contextual field to compose, from their own perspective and in their native language, a short text on the respective work or the issues the work discusses. These texts are integrated into the exhibition on a commentary level of interpretation and presented here in German translation. In this way, we can speak of a double translation movement already on this level: a translation of artistic work into a textual medium takes place while simultaneously the texts were translated into German.
Pierre Bismuth: The Jungle Book Project, Video / Installation, 75 min, 2002
Ein Kommentar aus / a commentary from Postcolonial Animal Tale from Kipling to Coetzee by Jopi Nyman, New Dehli 2003, p. 38-39
Chiapas Media Project: The Land Belongs to Those who Work It / La tierra es de quien la trabaja, Video, 15 min, 2005
Ein Kommentar von / a commentary by Chiapas Media Project
Beth Derbyshire: God Save the Queen, I Want to Be Free, Double video projection, 7,5 min, 2002
Ein Kommentar von / a commentary by Ilari Valbonesi
Esra Ersen: If You Could Speak Swedish, Video, 23 min, 2001
Ein Kommentar von / a commentary by Miya Yoshida
Patricia Esquivias: Folklore #1, Video , 12 min, 2006 ; Folklore #2, Video , 14 min, 2008
Ein Kommentar von / a commentary by Cristián Silva
Lise Harlev: A Secret Life, Prints, 2006
Ein Kommentar von / a commentary by Leila El-Kayem
Lise Harlev: Before Finally Looking It up, Prints, 2006
Ein Kommentar von / a commentary by Boris Boll-Johansen
Farida Heuck: Zertifikat Deutsch, Video / Installation, 2005
Ein Kommentar von / a commentary by Kien Nghi Ha
Susan Hiller: The Last Silent Movie, Video / Installation, 20 min, 2007-2008
Ein Kommentar von / a commentary by Sonja Lau und / and André Siegers
Pavel Medvedev: The Unseen, Video, 30 min, 2007
Ein Kommentar von / a commentary by Alexander Komin
Khanh Minh Nguyen: Rikscha Rumantscha. Ein transkulturelles Taxi, Installation, 2008
Ein Kommentar von / a commentary by Andrea L. Rassel
Plansprachen im Film, Videocollage von / by Iris Ströbel, 2008
Ein Kommentar von / a commentary by Andreas Künzli
Praga Manifesto, 81. Esperanto-Weltkongress in Prag, YouTube download, 7 min, 1996Ein Kommentar von / a commentary by Dietrich M. Weidmann
Raqs Media Collective: A/S/L (Age/Sex/Location), Video / Installation, 2003
Ein Kommentar von / a commentary by Ravi Sundaram
Volker Schreiner: Teaching the Alphabet, Video, 4 min, 2007
Ein Kommentar von / a commentary by Kristina Tieke
Artists and commentaries by authors
Translation Paradoxes and Misunderstandings, Part 2
Kristina Ask, Christian Hillesø, Mads Rasmussen & Mia Rosasco
DICTIONARY
Alexandra Croitoru
TRUTH asks for two things: somebody to voice it and… somebody to hear it
Rainer Ganahl
Züridüütsch
Lise Harlev
Dear hairdresser
Christoph Keller
The Interpreters
Thomas Korschil / Eva Simmler
Article 7. Our Right!
Uriel Orlov
Old Haunt
Ingrid Wildi Merino
MUERTOS CIVILES
DEAD CIVILIANS
Artists and commentaries by authors
Translation Paradoxes and Misunderstandings, Part 3
m.u.s.e.u.m., Installation 2004
Lieven de Boeck
Gratis Punch, video, 6 min, 2006
Katharina Cibulka / Eva Jiřička,
Hotel Roccalba, 35mm on DVD, 10 min, 2008
Josef Dabernig
Role Control, video, 8min, 2008 / In Character, video, 9 min, 2008
Saskia Holmkvist
Accent Elimination, Six Channel, video, 2005
Nina Katchadourian
Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen, Director: Claes Olsson, video, 1.50 min, 1993
M.A.Numminen
Die gespielte Kunstkritik (Tomorrow is another day), Video auf DVD, 6.20 min, 1996
Stefan Römer
Exhibition, DVD, 6.59 min, 2008
Sean Snyder
Curatorial Vaudeville, DVD, 35 min, 2008
Szuper Gallery
Willy as DJ, video, 9 min, poster, 1996
Gitte Villesen
Last Lecture, video, 19.30 min, 2007
Barbara Visser
Personal Translations, Lounge:
Luisa Perlo/a.titolo
Olivia Plender
Rael Artel
Stefanie Schulte Strathaus |
|
|
 |